Общие условия поставки товаров и услуг электротехнической промышленности («Зеленые условия поставки» — GL)
Статья I: Общие положения
1 Настоящие GL применяются исключительно к правовым отношениям между Поставщиком и Покупателем в связи с поставками и/или услугами Поставщика (далее именуемыми «Поставки»). Общие положения и условия Покупателя применяются только в той мере, в какой Поставщик явно согласился с ними в письменной форме. Объем поставок определяется взаимно согласованными письменными декларациями.
2. поставщик оставляет за собой неограниченные имущественные и авторские права на сметы, чертежи и другие документы (далее именуемые «документы»). Документы могут быть доступны третьим лицам только с предварительного согласия Поставщика и должны быть возвращены Поставщику немедленно по требованию, если заказ размещен не у Поставщика. Предложения 1 и 2 применяются к документам Покупателя; однако они могут быть доступны третьим лицам, которым Поставщик на законных основаниях передал поставки.
3. клиент имеет неисключительное право использовать стандартное программное обеспечение и микропрограмму с согласованными характеристиками в неизменном виде на согласованных устройствах. Клиент может сделать резервную копию стандартного программного обеспечения без специального соглашения.
4. частичные поставки допустимы в той мере, в какой это целесообразно для клиента.
5. термин «требования о возмещении убытков» в настоящем GL также включает требования о возмещении бесполезных расходов.
Статья II: Цены, условия оплаты и взаимозачеты
1. Цены указаны без учета упаковки и действующего налога на добавленную стоимость.
2. если поставщик взял на себя установку или монтаж, и если не оговорено иное, заказчик несет все необходимые дополнительные расходы, такие как расходы на проезд и транспорт, а также надбавки в дополнение к оговоренному вознаграждению.
3. платежи должны быть произведены бесплатно платежным агентом Поставщика.
4. клиент может зачесть только те требования, которые не оспариваются или были признаны в результате вынесения декларативного решения.
Статья III: Сохранение титула
1. предметы поставок (товары с сохранением права собственности) остаются в собственности Поставщика до тех пор, пока не будут удовлетворены все требования, на которые Поставщик имеет право по отношению к Покупателю, вытекающие из деловых отношений. Если стоимость всех обеспечительных прав, на которые имеет право Поставщик, превышает сумму всех обеспеченных требований более чем на 20%, Поставщик должен освободить соответствующую часть обеспечительных прав по требованию Покупателя; Поставщик имеет право выбирать между различными обеспечительными правами для освобождения.
2. в течение срока сохранения права собственности покупателю запрещено закладывать или передавать право собственности в качестве обеспечения, а перепродажа разрешена только перепродавцам в ходе обычной деятельности и только при условии, что перепродавец получает оплату от своего клиента или делает оговорку, что право собственности переходит к клиенту только после выполнения им своих обязательств по оплате.
3. если покупатель перепродает товар с сохранением права собственности, он настоящим уступает поставщику свои будущие требования от перепродажи к своим клиентам со всеми сопутствующими правами — включая любые требования по остатку — в порядке обеспечения, без необходимости в дальнейших специальных заявлениях. Если товары, за которыми сохраняется право собственности, перепродаются вместе с другими товарами без согласования отдельной цены на товары, за которыми сохраняется право собственности, Покупатель должен уступить Поставщику ту часть общего ценового требования, которая соответствует цене товаров, за которыми сохраняется право собственности, выставленной Поставщиком в счете.
4. a) Покупатель имеет право обрабатывать зарезервированные товары, смешивать или комбинировать их с другими товарами. Переработка осуществляется для поставщика. Покупатель должен хранить полученный новый товар для поставщика с осторожностью благоразумного предпринимателя. Новый товар считается зарезервированным товаром.
b) Поставщик и Покупатель настоящим соглашаются, что в случае комбинирования или смешивания с другими товарами, не принадлежащими Поставщику, Поставщик в любом случае имеет право на совместное владение новым товаром в размере доли, вытекающей из соотношения стоимости комбинированного или смешанного зарезервированного товара и стоимости других товаров на момент комбинирования или смешивания. В этом отношении новый товар считается зарезервированным товаром.
c) Положение об уступке требований, предусмотренное пунктом 3, также применяется к новой позиции. Однако уступка применяется только в пределах суммы, соответствующей стоимости обработанных, комбинированных или смешанных зарезервированных товаров, на которые поставщик выставил счет.
d) Если покупатель комбинирует товары, на которые распространяется право собственности, с недвижимым или движимым имуществом, он также должен уступить поставщику в порядке обеспечения свои требования, на которые он имеет право в качестве вознаграждения за комбинирование, включая все дополнительные права, в соотношении стоимости комбинированных товаров, на которые распространяется право собственности, и других комбинированных товаров на момент комбинирования, без необходимости каких-либо дополнительных специальных деклараций.
5. до момента отзыва Покупатель уполномочен взыскивать уступленные требования от перепродажи. В случае уважительной причины, в частности, неплатежа, приостановки платежа, открытия процедуры неплатежеспособности, протеста векселя или обоснованных признаков чрезмерной задолженности или неизбежной неплатежеспособности Покупателя, Поставщик имеет право отозвать разрешение Покупателя на взыскание. Кроме того, Поставщик может после предварительного предупреждения и при условии разумного срока уведомления раскрыть информацию об уступке в порядке обеспечения, реализовать уступленные требования и потребовать раскрытия информации об уступке в порядке обеспечения со стороны Покупателя в адрес Заказчика.
6. в случае ареста, конфискации или иного отчуждения или вмешательства третьих лиц заказчик должен немедленно сообщить об этом поставщику. Если обоснованный интерес подтвердится, заказчик должен немедленно предоставить поставщику информацию, необходимую для отстаивания своих прав против заказчика, и передать необходимые документы.
7. в случае нарушения заказчиком своих обязательств, в частности, в случае просрочки платежа, поставщик имеет право, после неудачного истечения разумного срока, установленного для исполнения заказчиком, отказаться от договора, а также забрать товар; положения закона о необязательности установления срока остаются неизменными. Клиент обязан вернуть товар. Возврат товара или утверждение Поставщиком сохранения права собственности или изъятие зарезервированного товара не является расторжением контракта, если только Поставщик прямо не заявил об этом.
Статья IV: Сроки поставки; задержка
1. Соблюдение сроков поставки требует своевременного получения всех документов, которые должен предоставить покупатель, необходимых разрешений и согласований, в частности, планов, а также соблюдения согласованных условий оплаты и других обязательств со стороны покупателя. Если эти предварительные условия не выполняются своевременно, сроки должны быть соответственно продлены; это не относится к случаям, когда задержка происходит по вине Поставщика.
2. если несоблюдение сроков вызвано
a) форс-мажорные обстоятельства, например, мобилизация, война, террористические акты, бунты или подобные события (например, забастовка, локаут),
b) вирусные и другие атаки третьих лиц на ИТ-систему Поставщика, в той мере, в какой они произошли, несмотря на соблюдение обычных мер защиты,
c) препятствия, связанные с немецкими, американскими и другими применимыми национальными, европейскими или международными нормами внешнеторгового права или с другими обстоятельствами, за которые поставщик не несет ответственности, или
г) несвоевременная или ненадлежащая поставка поставщику, сроки должны быть соответственно продлены.
3. если Поставщик не выполняет свои обязательства, Покупатель может — при условии, что он может убедительно доказать, что в результате этого он понес убытки — потребовать компенсацию за каждую завершенную неделю невыполнения обязательств в размере 0,5%, но не более 5% от цены той части поставок, которая не может быть использована по назначению из-за невыполнения обязательств.
4. как требования заказчика о возмещении убытков в связи с задержкой поставки, так и требования о возмещении убытков вместо исполнения обязательств, которые превышают пределы, указанные в п. 3, исключаются во всех случаях задержки поставки, даже после истечения любого срока, установленного поставщику для поставки. Это не относится к случаям ответственности, основанной на умысле, грубой халатности или причинении вреда жизни, телу или здоровью. Покупатель может расторгнуть договор в рамках законодательных положений только в том случае, если ответственность за задержку поставки несет поставщик.
Вышеуказанные положения не подразумевают изменения бремени доказывания в ущерб покупателю.
5. по требованию поставщика покупатель обязан в разумный срок заявить, расторгает ли он договор в связи с задержкой поставки или настаивает на поставке.
6. если отправка или доставка задерживается по просьбе клиента более чем на один месяц после уведомления о готовности к отправке, с клиента может быть взыскана плата за хранение в размере 0,5 % от стоимости предметов поставки за каждый дополнительный месяц или его часть, но не более чем в общей сложности 5 %. Договаривающиеся стороны вправе обосновать более высокую или более низкую стоимость хранения.
Статья V: Передача риска
1. риск переходит к покупателю следующим образом, даже в случае доставки с оплатой за перевозку:
a) в случае поставки без установки или сборки, если она была отправлена или собрана. По просьбе и за счет Покупателя Поставщик застрахует поставку от обычных транспортных рисков;
b) в случае поставки с установкой или сборкой в день приемки на территории заказчика или, если согласовано, после успешной пробной эксплуатации.
2. если отправка, доставка, начало работ, выполнение установки или сборки, приемка в эксплуатацию или опытная эксплуатация задерживаются по причинам, за которые отвечает заказчик, или если заказчик не выполняет приемку по другим причинам, риск переходит к заказчику.
Статья VI: Установка и монтаж
Если иное не оговорено в письменном виде, следующие положения применяются к установке и монтажу:
1. клиент должен принять товар за свой счет и предоставить его в срок:
a) все земляные, строительные и другие вспомогательные работы вне отрасли, включая необходимую квалифицированную и неквалифицированную рабочую силу, строительные материалы и инструменты,
b) оборудование и материалы, необходимые для сборки и ввода в эксплуатацию, такие как строительные леса, подъемные механизмы и другие приспособления, горюче-смазочные материалы,
c) Энергия и вода в месте использования, включая подключение, отопление и освещение,
d) достаточно большие, подходящие, сухие и запираемые помещения для хранения деталей машин, аппаратов, материалов, инструментов и т.д. на строительной площадке и соответствующие рабочие помещения и помещения для отдыха персонала, включая санитарные помещения, соответствующие обстоятельствам; кроме того, Покупатель должен принять такие же меры для защиты имущества Поставщика и персонала на строительной площадке, какие он принял бы для защиты своего собственного имущества,
e) Защитная одежда и защитные устройства, которые требуются в связи с особыми обстоятельствами на месте установки.
2. перед началом монтажных работ заказчик должен предоставить необходимую информацию о расположении скрытых электрических, газовых, водопроводных или аналогичных коммуникаций, а также необходимые структурные данные без запроса.
3. до начала установки или сборки материалы и предметы, необходимые для начала работ, должны быть доступны на месте установки или сборки, а все подготовительные работы должны быть выполнены в таком объеме, чтобы установка или сборка могла быть начата в соответствии с договоренностью и выполняться без перерыва. Подъездные пути и место установки или сборки должны быть выровнены и расчищены.
4. если установка, монтаж или ввод в эксплуатацию задерживается по обстоятельствам, за которые поставщик не несет ответственности, заказчик несет разумные расходы на время ожидания и любые дополнительные поездки, которые потребуются поставщику или монтажному персоналу.
5. Покупатель должен незамедлительно еженедельно подтверждать Поставщику продолжительность рабочего времени монтажного персонала, а также завершение установки, монтажа или ввода в эксплуатацию.
6. если поставщик требует принять поставку после завершения работ, заказчик должен осуществить это в течение двух недель. Приемка считается состоявшейся, если Покупатель разрешил истечь двухнедельному периоду или если поставка была введена в эксплуатацию — если это применимо после завершения согласованного этапа тестирования.
Статья VII: Получение
Заказчик не может отказаться от приемки товара из-за незначительных дефектов.
Статья VIII: Дефекты материала
Поставщик несет ответственность за дефекты материала следующим образом:
1. все те части или услуги, которые имеют существенный дефект, будут, по усмотрению поставщика, отремонтированы, заменены или предоставлены вновь бесплатно, при условии, что причина дефекта уже существовала на момент перехода риска.
2. требования о последующем исполнении утрачивают силу по истечении 12 месяцев с начала установленного законом срока исковой давности; то же самое относится к отзыву и сокращению. Этот срок не применяется, если закон предписывает более длительные сроки в соответствии с §§ 438 абз. 1 № 2 (здания и предметы для зданий), 479 абз. 1 (право на обращение в суд) и 634a абз. 1 № 2 (строительные дефекты) BGB, в случае умысла, мошеннического сокрытия дефекта и несоблюдения гарантии качества. Законодательные положения о приостановке истечения, приостановке и возобновлении сроков остаются неизменными.
3. уведомления о дефектах со стороны клиента должны быть немедленно направлены в письменном виде.
4. в случае уведомления о дефектах, платежи заказчика могут быть удержаны в размере, который разумно пропорционален имевшим место существенным дефектам. Заказчик может удерживать платежи только в том случае, если заявлены дефекты, обоснованность которых не вызывает сомнений. Заказчик не имеет права на удержание, если его претензии по дефектам не имеют срока давности. Если уведомление о дефектах является необоснованным, Поставщик имеет право потребовать от Покупателя возмещения понесенных расходов.
5. поставщику должна быть предоставлена возможность последующего выполнения в течение разумного периода времени.
6. если последующее исполнение не будет выполнено, клиент может — без ущерба для любых требований о возмещении ущерба в соответствии с № 10 — отказаться от договора или уменьшить вознаграждение.
7. Претензии по дефектам не возникают в случае лишь незначительного отклонения от согласованного качества, лишь незначительного ухудшения пригодности к использованию, естественного износа или ущерба, возникшего после перехода риска в результате неправильного или небрежного обращения, чрезмерной нагрузки, неподходящих эксплуатационных материалов, дефектных строительных работ, неподходящего строительного грунта или возникших вследствие особых внешних воздействий, которые не предусмотрены договором, а также в случае невоспроизводимых ошибок программного обеспечения. Если клиент или третьи лица выполняют ненадлежащие модификации или ремонтные работы, претензии по дефектам и их последствиям не принимаются.
8. требования заказчика в отношении расходов, понесенных в целях последующего исполнения, в частности, транспортных, командировочных, трудовых и материальных расходов, исключаются в той мере, в какой расходы увеличиваются из-за того, что предмет поставки впоследствии был доставлен в место, отличное от филиала заказчика, если только передача не соответствует его целевому использованию.
9. Регрессные требования покупателя к поставщику в соответствии с § 478 BGB (регрессные требования предпринимателя) существуют только в том случае, если покупатель не заключил со своим клиентом никаких соглашений, выходящих за рамки установленных законом требований по дефектам.
№ 8 также применяется соответственно к объему права покупателя на регрессные требования к поставщику в соответствии с § 478 абз. 2 BGB.
10. Исключаются требования заказчика о возмещении ущерба, вызванного дефектом материала. Это не относится к случаям мошеннического сокрытия дефекта, несоблюдения гарантии качества, причинения вреда жизни, конечностям или здоровью, а также к случаям умышленного или грубого нарушения обязанностей со стороны Поставщика. Изменение бремени доказывания в ущерб Покупателю не связано с вышеуказанными положениями. Дополнительные претензии или требования, отличные от тех, которые регулируются данной ст. VIII в связи с дефектом материала, исключены.
Статья IX: Права промышленной собственности и авторские права; дефекты права собственности
1. если не оговорено иное, поставщик обязан предоставить поставку, свободную от прав промышленной собственности и авторских прав третьих лиц (далее: права собственности) только в стране места поставки. Если третья сторона предъявляет Покупателю обоснованную претензию, основанную на нарушении прав интеллектуальной собственности Поставщиком и используемую в соответствии с договором, Поставщик несет ответственность перед Покупателем в течение срока, предусмотренного ст. VIII № 2, следующим образом:
a) Поставщик должен по своему усмотрению и за свой счет либо получить право на использование соответствующих поставок, либо изменить их таким образом, чтобы не нарушалось право собственности, либо заменить их. Если это невозможно для Поставщика при разумных условиях, Покупатель имеет право на предусмотренные законом права на отмену или сокращение.
b) Обязательства Поставщика по возмещению убытков регулируются ст. XII.
c) Вышеупомянутые обязательства Поставщика действуют только в том случае, если Покупатель незамедлительно письменно уведомляет Поставщика о претензиях третьей стороны, не признает факт нарушения и оставляет все меры защиты и переговоры по урегулированию на усмотрение Поставщика. Если Покупатель прекращает использовать Поставки с целью минимизации ущерба или по другой уважительной причине, он обязан указать третьей стороне, что такое прекращение использования не означает признания нарушения прав собственности.
2. претензии клиента исключаются в той мере, в какой он несет ответственность за нарушение прав собственности.
3. Претензии Покупателя также исключаются, если нарушение прав собственности вызвано специальными спецификациями Покупателя, применением, не предусмотренным Поставщиком, или тем фактом, что поставка модифицирована Покупателем или используется вместе с продуктами, не поставляемыми Поставщиком.
4. в случае нарушения прав на промышленную собственность применяются положения ст. VIII № 4, 5 и 9 применяются соответственно.
5. в случае других дефектов права собственности, положения ст. VIII применяются соответствующим образом.
6. дальнейшие претензии или иски, кроме тех, которые регулируются данной ст. IX в отношении Поставщика и его доверенных лиц в связи с дефектом права собственности, исключаются.
Статья X: Резервирование исполнения
1. Выполнение договора осуществляется при условии отсутствия препятствий, обусловленных нормами внешнеторгового права Германии, США или другими применимыми национальными, ЕС или международными нормами, а также отсутствием эмбарго или других санкций.
2. клиент обязан предоставить всю информацию и документы, необходимые для экспорта, отгрузки или импорта.
Статья XI: Невозможность; корректировка контракта
1. если поставка невозможна, покупатель имеет право потребовать возмещения убытков, если только поставщик не несет ответственности за невозможность поставки. Однако требование Покупателя о возмещении убытков ограничивается 10% от стоимости той части поставок, которая в силу невозможности не может быть использована по назначению. Данное ограничение не применяется в случаях ответственности, основанной на умысле, грубой халатности или причинении вреда жизни, телу или здоровью; это не означает изменения бремени доказывания в ущерб Покупателю. Право покупателя на отказ от договора остается неизменным.
2. если события в значении ст. IV № 2 а)-в) существенно меняют экономическую значимость или содержание поставки или оказывают значительное влияние на бизнес поставщика, контракт должен быть добросовестно адаптирован соответствующим образом. Если это экономически не оправдано, поставщик имеет право отказаться от контракта. То же самое относится к случаям, когда необходимые экспортные лицензии не предоставляются или не могут быть использованы. Если Поставщик желает воспользоваться этим правом на расторжение контракта, он должен сообщить об этом Покупателю немедленно после осознания последствий этого события, даже если продление срока поставки было первоначально согласовано с Покупателем.
Статья XII: Другие требования о возмещении ущерба
1. если иное не предусмотрено в настоящих GL, требования о возмещении ущерба со стороны клиента, независимо от правовых оснований, в частности, за нарушение обязательств, вытекающих из договорных отношений, и за несанкционированные действия, исключаются.
2 Это не относится к случаям, когда ответственность наступает следующим образом:
a) в соответствии с Законом об ответственности за качество продукции,
b) в случае умысла,
) в случае грубой небрежности со стороны владельцев, законных представителей или руководителей,
г) в случае злого умысла,
e) в случае несоблюдения принятой гарантии,
f) вследствие причинения виновного вреда жизни, конечностям или здоровью, или
g) в связи с виновным нарушением существенных договорных обязательств.
Однако требование о возмещении ущерба за нарушение существенных договорных обязательств ограничивается предсказуемым ущербом, типичным для договора, если только не применяется другой из вышеупомянутых случаев.
3. изменение бремени доказывания в ущерб клиенту не связано с вышеуказанными положениями.
Статья XIII: Юрисдикция и применимое право
1. если покупатель является коммерсантом, единственным местом юрисдикции по всем спорам, прямо или косвенно вытекающим из договорных отношений, является зарегистрированный офис поставщика. Однако Поставщик также имеет право предъявить иск по юридическому адресу Покупателя.
2. Настоящий договор, включая его толкование, регулируется законодательством Германии, за исключением Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (CISG).
Статья XIV: Обязательный характер договора
Договор остается обязательным в своих остальных частях, даже если отдельные его положения не имеют юридической силы. Это не относится к случаям, когда соблюдение договора создаст необоснованные трудности для одной из сторон.
Статус: 01.10.2013
Дополнительная оговорка: Расширенное сохранение права собственности
1. предметы поставок (товары с сохранением права собственности) остаются в собственности Поставщика до тех пор, пока не будут удовлетворены все требования, на которые Поставщик имеет право по отношению к Покупателю, вытекающие из деловых отношений. Если стоимость всех обеспечительных прав, на которые имеет право Поставщик, превышает сумму всех обеспеченных требований более чем на 20%, Поставщик должен освободить соответствующую часть обеспечительных прав по требованию Покупателя; Поставщик имеет право выбирать между различными обеспечительными правами для освобождения.
2. в течение срока действия сохранения права собственности покупателю запрещено закладывать или передавать право собственности в качестве обеспечения, а перепродажа разрешена только перепродавцам в рамках обычной деятельности и только при условии, что перепродавец получит оплату от своего клиента или сделает оговорку, что право собственности перейдет к клиенту только после выполнения им своих обязательств по оплате.
3. если покупатель перепродает товар с сохранением права собственности, он настоящим уступает поставщику свои будущие требования от перепродажи к своим клиентам со всеми сопутствующими правами — включая любые требования по остатку — в порядке обеспечения, без необходимости в дальнейших специальных заявлениях. Если товары, за которыми сохраняется право собственности, перепродаются вместе с другими товарами без согласования отдельной цены на товары, за которыми сохраняется право собственности, Покупатель должен уступить Поставщику ту часть общего ценового требования, которая соответствует цене товаров, за которыми сохраняется право собственности, выставленной Поставщиком в счете.
4.
a) Покупатель имеет право обрабатывать зарезервированные товары, смешивать или комбинировать их с другими товарами. Переработка осуществляется для поставщика. Покупатель должен хранить полученный новый товар для поставщика с осторожностью благоразумного предпринимателя. Новый товар считается зарезервированным товаром.
b) Поставщик и Покупатель настоящим соглашаются, что в случае комбинирования или смешивания с другими товарами, не принадлежащими Поставщику, Поставщик в любом случае будет иметь право на совместное владение новым товаром в пропорции стоимости комбинированных или смешанных товаров с сохранением права собственности на стоимость других товаров на момент комбинирования или смешивания. Поставщик имеет право на совместное владение новым товаром в размере доли, вытекающей из соотношения стоимости комбинированных или смешанных товаров с сохранением права собственности к стоимости других товаров на момент комбинирования или смешивания. В этом отношении новый товар считается зарезервированным товаром.
c) Положение об уступке требований, предусмотренное пунктом 3, также применяется к новой позиции. Однако уступка применяется только в пределах суммы, соответствующей стоимости обработанных, комбинированных или смешанных зарезервированных товаров, на которые поставщик выставил счет.
d) Если покупатель комбинирует товары, на которые распространяется право собственности, с недвижимым или движимым имуществом, он также должен уступить поставщику в порядке обеспечения свои требования, на которые он имеет право в качестве вознаграждения за комбинирование, включая все дополнительные права, в соотношении стоимости комбинированных товаров, на которые распространяется право собственности, и других комбинированных товаров на момент комбинирования, без необходимости каких-либо дополнительных специальных деклараций.
5. до момента отзыва Покупатель уполномочен взыскивать уступленные требования от перепродажи. В случае уважительной причины, в частности, неплатежа, приостановки платежа, открытия процедуры неплатежеспособности, протеста векселя или обоснованных признаков чрезмерной задолженности или неизбежной неплатежеспособности Покупателя, Поставщик имеет право отозвать разрешение Покупателя на взыскание. Кроме того, Поставщик может после предварительного предупреждения и при условии разумного срока уведомления раскрыть информацию об уступке в порядке обеспечения, реализовать уступленные требования и потребовать раскрытия информации об уступке в порядке обеспечения со стороны Покупателя в адрес Заказчика.
6. в случае ареста, конфискации или иного отчуждения или вмешательства третьих лиц заказчик должен немедленно сообщить об этом поставщику. Если обоснованный интерес подтвердится, заказчик должен немедленно предоставить поставщику информацию, необходимую для отстаивания своих прав против заказчика, и передать необходимые документы.
7. в случае нарушения покупателем своих обязательств, в частности, в случае просрочки платежа, поставщик имеет право, после неудачного истечения разумного срока, установленного для исполнения покупателем, отказаться от договора, а также забрать товар; положения закона о необязательности установления срока остаются неизменными. Покупатель обязан вернуть товар. Возврат товара или утверждение Поставщиком сохранения права собственности или изъятие зарезервированного товара не является расторжением контракта, если только Поставщик прямо не заявил об этом.